Most modern electronic devices have settings menus that allow you to operate in any major language of your choice. But what happens when an organization that operates in a language spoken by only 125,000 people needs sophisticated printing solutions? And what if important command terms such as “quick start” do not even exist in that language?
In scenarios like this, organizations need a printing partner that specializes in flexibility, as well as hardware that allows for wide-reaching customization possibilities.
Samsung Printing Solutions’ MultiXpress MX7 printers are equipped with independent functions, and an eXtensible open architecture (XOA) platform for personalized printing settings, as well as UI personalization with My Page.
It Smart UX Center also offers a range of tools suited to solving complex problems such as those facing Te Wananga o Aotearoa (TWoA) – one of New Zealand’s leading custodians of the te Reo Māori language.
TWoA is a network of schools in New Zealand that aims to serve the needs of the county’s large Māori minority, with the aim of keeping Māori culture alive and relevant.
The TWoA is New Zealand’s second largest tertiary educator, with more than 32,000 students at over 80 sites nationwide, and providing education up to Master’s level. Some 50 percent of its students at TWoA are ethnic Māoris.
The organization thus felt it was imperative that it could find a printing partner that could customize printers to accommodate the Māori language, known widely as te Reo Māori.
Samsung Printing Solutions stepped in with an innovative action plan. “We noticed there was a lack of technology in the market that supported te Reo Māori,” explains Verdon Kelliher, Strategic Innovation Director at Samsung Electronics. “This was particularly the case for commercial products such as printers.”
Using its wide range of software and hardware, Kelliher says Samsung saw the opportunity to develop a language solution that could cater for this unique and very localized need.
The project quickly turned into a multinational effort involving software translation, led by a team of Samsung developers in Korea. Support came from enterprise specialists and language experts in New Zealand.
As the work got underway, translators and software experts alike worked on changing a plethora of English words and phrases from English into Māori. These then needed to be carefully tested and cross-checked to make certain that all commands and notifications printers used were comprehensible. In total, over 26,000 lines of text were translated.
Language specialists say the task was not easy. “Simple English phrases that are commonly used in technology such as ‘quick start fax’ don’t have a natural equivalent in Māori,” explains Kereama Nathan, part of the team of translators who worked in the project. “The challenge was to match technological terms with their most suitable Māori equivalents.”
Through a combination of software expertise and language knowledge, the developers and linguists finally made a breakthrough. The final result was a fully functioning printer network for the TWoA that operates entirely in te Reo Māori.
“Our language strategy focuses on normalizing te Reo Māori and using it as a part of our everyday life, both in the workplace, and in our learning environment,” says Garry Johnston, Executive Director of Information Technology of TWoA. “Having printers that operate in te Reo Māori encourages our staff and students to use the language on a daily basis.”
And there is more. The te Reo Māori language upgrade pack for Samsung’s A3 printer range will be included in the next global firmware release. That means that all existing Android-based A3 printer customers will be able to run their devices in te Reo Māori, no matter where they are in the world.
In the Clouds
Samsung has provided the TWoA with a wide selection of A3 and A4 printers equipped with custom Māori language packs, as well as Samsung Cloud Connector and Y Soft compatibility.
Samsung’s Smart UX Center’s tablet-like interface simplifies user experience, allowing access to a wide range of solutions, including cloud functions, though the printer – all in te Reo Māori.
In addition to the language upgrades, there were other developments, too. As TWoA’s vast campus sites are spread throughout New Zealand, the organization identified the need to migrate its operations to a full cloud-based solution. The result, with Samsung’s help, was New Zealand’s first truly active enterprise cloud print solution.
Preserving Culture through Customization
Samsung MX7 series printers offer a selection of 57 operating languages. However, there are actually some 6,500 languages out there, some of which are classified by UNESCO as endangered. In the case of languages like these, the Smart UX Center allows for the potential development of customized software solutions that take a leaf out of the TWoA’s book – and help preserve and promote entire linguistic cultures.
Be sure to share this article to spread the information Samsung Printing Solutions provides.